The ICRC recognizes the legitimacy for States to take responsive action, in conformity with international law, to counter ...
Les parties au conflit doivent répondre aux besoins essentiels de la population civile, dont l’accès à l’eau, à la nourriture ...
МККК быстро и эффективно оказывает помощь тем, кто пострадал из-за вооруженных конфликтов.
Geneva (ICRC) – As violence intensifies across the Middle East, the region sits on the precipice of a region-wide armed ...
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) lance un appel urgent aux parties au conflit afin qu’elles respectent le ...
Ситуация на Ближнем Востоке ухудшается, недавняя эскалация насилия затронула жизни огромного числа людей в секторе Газа, ...
For most older people here, and not only here, winter is a real challenge because their pensions are barely enough to support ...
The International Committee of the Red Cross (ICRC) works worldwide to provide protection and humanitarian assistance to people affected by conflict and armed violence. We take action in response to ...
了解您作为个人如何支持我们的人道工作,帮助因武装冲突而饱受苦难的民众。 在这个已然饱受粮食不安全状况困扰的地区,成千上万人失去了家园和生计。 “在这一地区,冲突和暴力已经 ...
Nous aidons les personnes touchées par les conflits armés. Nous fournissons avec diligence et efficacité une protection et une assistance humanitaires aux personnes qui subissent de plein fouet les ...
了解您作为个人如何支持我们的人道工作,帮助因武装冲突而饱受苦难的民众。 值此彻底消除核武器国际日之际,非常荣幸能够代表红十字国际委员会和红十字会与红新月会国际联合会在此致辞。